ジョン・マックレーンの決め台詞(改定版) [Lights,Camera,Action!]
正しくは ↓ mo以下はダーティな言葉なので ピー
Yippie Kai Yay, motherfcker
西部のカウボーイが、馬から振り落とされそうになった時なんかに発する言葉。現在ではほとんど使用されないということです。
正しくは ↓ mo以下はダーティな言葉なので ピー
Yippie Kai Yay, motherfcker
西部のカウボーイが、馬から振り落とされそうになった時なんかに発する言葉。現在ではほとんど使用されないということです。
この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。
Yippie Kai Yay自体は意味不明ですが、"I'm an Old Cowhand"という歌の歌詞に何度も出てきます。Yahoo!と同様、カウボーイの掛け声の一つでしょう。確かオリジナルの『ダイハード』で、テロリストに「ジョン・ウェインを気取ってるのか?」とか言われたマクレインが「Yippie Kai Yayだよ、マ***」と答えてたと思います。あれは、大昔の歌う西部劇スターのウィル・ロジャースの名前を言う代わりに、彼が歌った上記の歌の歌詞を言って、マ***をくっつけたのですね。相手が相手ですから。"I'm an Old Cowhand"は、後にビング・クロスビーが歌って有名になったと思います。聞いてみると、なかなか良い歌です。
by upj (2008-01-02 03:39)
すみません。一つ修正させてください。歌う西部劇スターの名前はウィルではなくロイ、ロイ・ロジャースです。
by upj (2008-01-02 04:14)
こんな古い記事にコメントいただいて
ほんとにありがとうございます^^
読んでいただいてること自体うれしく思います^^
ロイ・ロジャースの作品ってあまり日本で公開されていないのですが
よくご存知ですね@@
by Fujiko (2008-01-02 09:38)